“Va, je ne te tiens point ! va, va, je ne réplique
A ton propos, pipeur ; suis la terre italique.
J’espère bien enfin, si les bons dieux, au moins,
Me peuvent être ensemble et vengeurs et témoins,
Qu’avec mille sanglots tu verras ton supplice,
Que le juste destin garde à ton injustice”
Jodelle
Traduction
Διδοῦς κατάραι πρὸς τον Αἰνείαν
"Πορεύου, οὐ κατέχω σε, πορεύου, πορεύου, πρὸς τὸν λόγον σου οὐκ ἀνταποκρίνομαι, δολερός· τῇ Ἰταλικῇ γῇ ἕπου. Τέλος δ' ἐλπίζω δή γε ἐάν γοῦν οἱ θεοὶ ἅμα δυνῶνταί μοι ἐκδικοί τε καὶ μάρτυροι εἶναι, μετὰ μυρίων στεναγμῶν τὴν τιμωρίαν σου βλέψεις ἣν ἡ ἔνδικος τύχη τῇ ἀδικίᾳ σου τηρεῖ"