mardi 15 septembre 2015

Thème grec de M. Sainte-Claire / Smyrne


Smyrne
    
   La beauté de son climat semblait influer sur celle des individus. Elle était une des villes qui revendiquent l’honneur d’avoir vu naître Homère. Un monument, élevé à sa gloire et qui portait son nom, présentait au milieu de la ville de vastes portiques, sous lesquels se rassemblaient les citoyens ; enfin leurs monnaies portaient son image, comme s’ils eussent reconnu pour leur souverain le génie qui les honorait. 

Citation de Voyage de M. de Choiseul dans Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 2ème partie



Traduction

Περὶ Σμύρνης

   Ἐδόκει ἡ αἰθὴρ ταῖς ψυχαῖς τὴν εὐπρέπειαν αὐτῆς ἐνεργάζειν. Ἐκ τῶν γὰρ πόλεων τιμὴν ἑαυταῖς προσποιουμένων διὰ τὸ εἶναι τὸν Ὅμηρον γένος ἐξ αὐτῶν, καὶ ἦν. Μνημεῖον δὲ σταθὲν εἰς τὴν δόξαν αὐτοῦ ἐν ᾧ ἐπεγέγραπτο τὸ ὄνομα αὐτοῦ, μεγάλας στοὰς ἐν μέσῳ τῆς πόλεως εἶχεν ὑπὸ ὧν οἱ πολῖται συνήρχοντο· τέλος δέ, ἡ εἰκὼν αὐτοῦ ἦν  ἐπὶ τοῖς νομίσμασιν ὡς ἂν τὸν δεινὸν ἄνδρα ὃς τιμὴν ἔφερεν αὐτοῖς ὡς βασιλέα ἀποδέξωνται.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire